Không gian và thời gian nghệ thuật trong tiểu thuyết "Don Quixote" của Cervantes – Từ lí thuyết văn hóa trào tiếu dân gian
TÓM TẮT
Vừa là một trong những cuốn tiểu thuyết vĩ ñại nhất mọi thời, vừa là tác phẩm phong phú
bậc nhất yếu tố hội giả trang, Don Quixote của Cervantes xứng ñáng là ñối tượng nghiên
cứu của một công trình có qui mô từ hệ lí thuyết văn hóa trào tiếu dân gian do Bakhtin ñề
xuất. Và nếu tiến hành một công trình như thế, bước ñi ñầu tiên hẳn phải bắt ñầu từ hai
phương diện thời gian và không gian nghệ thuật. Thế giới hình tượng ñặc thù chất trào
tiếu dân gian của Don Quixote ñược bao trùm trong thời gian lễ hội và không gian quảng
trường. Có sự gắn bó mật thiết giữa nhân vật trung tâm, chàng hiệp sĩ, với việc thiết lập
quyền năng hội giả trang của thời gian lễ hội lên hệ thống hình tượng. Tác phẩm dường
như vẫn xuất hiện những lớp không gian quen thuộc của tiểu thuyết hiệp sĩ, nhưng với
bản chất là môi trường của các hoạt ñộng hội giả trang, không gian ở ñây chỉ là sự giễu
nhại. Nghiên cứu của chúng tôi là chìa khóa mở ra thế giới hình tượng hội hè ñặc sắc của
cuốn tiểu thuyết.
e có các hình tượng không gian dường như quá quen thuộc của tiểu thuyết hiệp sĩ, nhưng, chúng không thuần chất không gian TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, TRƯỜNG ðH KHOA HỌC HUẾ TẬP 1, SỐ 2 (2014) 43 phiêu lưu của tiểu thuyết hiệp sĩ, mà chỉ là sự giễu nhại. Chúng ta ñều biết, hầu hết các quán trọ ñều bị Don Quixote tưởng tượng thành lâu ñài. Cung cấp cho sự vật, ñồ vật những chức năng mới, tư cách mới chính là thủ pháp tầm thường hóa cái thiêng liêng của chủ nghĩa hiện thực nghịch dị. Xem quán trọ là lâu ñài chẳng khác gì biến chậu cạo râu thành mũ sắt hiệp sĩ. Lúc này, sự phân biệt giữa quán trọ và lâu ñài ñã trở nên nhập nhằng. Lâu ñài không khác gì quán trọ. Vậy nên, những sự việc cao cả vốn chỉ hiện hữu trong các lâu ñài, cũng có thể xảy ra trong các quán trọ (thậm chí là những không gian bẩn thỉu, nhếch nhác nhất của quán trọ). Chẳng hạn như tình yêu trái ngang ñậm chất lãng mạn giữa chàng hiệp sĩ và nàng công chúa của các sách kiếm hiệp, trong Don Quixote, lại diễn ra ở ñịa ñiểm không thể thảm hại hơn: một buồng xép thường dùng ñể chứa rơm rạ. Don Quixote của chúng ta khôi ngô, uy dũng ra sao, vốn không cần nhắc lại. Nàng công chúa – cô hầu gái thì “mặt ngắn, gãy gọt nhẵn thín, mũi tẹt, một mắt chột, mắt kia kèm nhem người cao bảy gang tính từ ñầu ñến chân, hai vai vì mang vác nặng dô lên khiến cô ta cứ phải nhìn xuống ñất quá mức mong muốn [5,tr.136]. Mà cũng chẳng phải cô công chúa này ñoái hoài chàng hiệp sĩ. Chàng chỉ hiểu lầm, vì sự thật là cô mò vào phòng chàng ñể “làm tiền” với tay lái la ở giường bên cạnh. Chúng tôi xin nhấn mạnh thói quen của Cervantes trong việc ñặc tả vẻ ngoài xấu xí, dị dạng và hôi hám của những nhân vật dưới ñáy xã hội. Không phải ông kì thị và khinh miệt người bình dân, mà ñây dụng ý của ông nhằm hạ bệ kiểu nhân vật thượng lưu – vốn là loại nhân vật trung tâm trong văn chương hiệp sĩ nói riêng và văn chương trung ñại nói chung. Vì sự ñiên rồ của Don Quixote, cô hầu gái trên ñang trong tư cách của một nàng công chúa. Từ sự nhập nhằng như thế giữa không gian thượng lưu với không gian hạ lưu mà rất nhiều lần, các lễ nghi, hình thức trang nghiêm của lí tưởng hiệp sĩ trở thành trò cười. Lễ thụ phong tước hiệp sĩ cho Don Quixote ñược tiến hành trong chuồng bò. Trong chiếc lều của những người chăn cừu (hình thái thô sơ nhất của quán trọ), vì cảm ñộng trước tấm thịnh tình những người chủ, Don Quixote phát biểu một bài diễn văn tràng giang ñại hải, trong khi ñịa ñiểm tương xứng của nó là bữa tiệc quí tộc. Con ñường trong các tiểu thuyết hiệp sĩ chính thống là sợi dây nối kết trí tuệ và sức mạnh của người anh hùng với các không gian thử thách, ñưa người anh hùng ñến những núi cao, vực sâu, ñối mặt với hiểm nguy tột cùng, từ ñó lập nên chiến công lưu danh thiên cổ. Còn trên không gian con ñường, Don Quixote bị bò xéo, heo giày, ñánh nhau vô nghĩa với những chiếc cối xay gió, hoặc các “chàng hiệp sĩ” lái la. Con ñường trên chuyến ñi của Don Quixote cũng dẫn chàng ñến những thử thách ñáng sợ, khiến chàng ñôi lúc phải tim ñập chân run, nhưng cuối cùng, cái ñáng sợ trở thành cái ñáng cười. Ví dụ tiêu biểu nhất là cuộc phiêu lưu của Don Quixote với những cái chày nện dạ. Lần nọ, Don Quixote và Sancho Panza bị kẹt lại trong một khu rừng khi màn ñêm ñã buông xuống. “Trời tối như mực, gió lướt qua lá cây tạo thành một âm thanh ghê rợn, cảnh hoang vu, ñêm tối, tiếng thác ñổ, tiếng lá cây lào xào, tất cả gây nên một cảm giác rùng rợn, nhất là tiếng ñập thình thịch vẫn tiếp tục, gió vẫn thổi và ñêm vẫn kéo dài; ñã thế, hai người lại không biết nơi ñang ñứng là ñâu” [5,tr.175]. Khung cảnh hãi hùng TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, TRƯỜNG ðH KHOA HỌC HUẾ TẬP 1, SỐ 2 (2014) 44 khiến bác giám mã sợ ñến mức suýt ñại tiện ra quần. Thì ra, thứ gây nỗi khiếp ñảm ấy chỉ là những cái chày nện dạ vô tri vô giác. Thử thách lớn lao mà Don Quixote phải ñối mặt ñã bị nhạo báng và hạ huyệt vào cái bụng ăn lắm, uống nhiều và phóng uế không ñúng chỗ của Sancho Panza. Chức năng và ý nghĩa của con ñường phiêu lưu trở nên lộn ngược. Có thể khẳng ñịnh, tầm thường hóa không gian sinh hoạt và không gian lập chiến công của người anh hùng, cũng ñồng nghĩa với sự giễu nhại những lễ nghi và lí tưởng của chủ nghĩa anh hùng phong kiến ñã hết thời và trở nên dị hợm. Ở vấn ñề thứ hai, quả thật, ñể lập nên các chiến công “lẫy lừng”, Don Quixote ñã trải qua vô số cuộc giao tranh. Tuy nhiên, các trận giao tranh này không làm nên những không gian hoành tráng có tính sử thi, cũng không tạo ra những thời khắc mong manh sinh tử ñể bộc lộ các vấn ñề về giá trị bản nguyên của con người. Các trận ñánh trong tiểu thuyếtcủa Cervantes hoàn toàn biểu trưng cho các ñám ñánh nhau vui vẻ kiểu hội giả trang. Chúng có mặt như một thủ pháp ñể thực hiện hành vi tấn phong – phế truất trong ngày hội của những chàng ngốc. Không khí hội hè của các trận ñánh có thể ñược cảm nhận khá rõ trong cuộc quyết chiến giữa Don Quixote với chàng chăn cừu ở cuối quyển 1. Trận ñấu bắt ñầu bằng tiếng chửi nhị chức năng quen thuộc trên các quảng trường: “Mi là một tên ñại súc sinh, Don Quixote hét to, chính mi là kẻ rỗng tuếch và hèn nhát; ñầu ta còn to và ñầy hơn cả cái bụng con ñĩ mẹ ñã ñẻ ra mi” [5,tr.586]. ðối tượng của tiếng chửi bị ñưa vào hạ tầng xác thịt “cái bụng của con ñĩ mẹ” ñã ñẻ ra hắn. Khi hai ñấu thủ ñang quần nhau sứt ñầu mẻ trán thì xung quanh, “ông thầy tu và cha xứ cười vang, mấy người lính cảnh sát thích quá nhảy cỡn, mọi người ñứng ngoài xuỵt ầm lên như ta xuỵt chó khi thấy chúng cắn nhau” [5,tr.587]. Trận ñánh không hào hùng, cũng chẳng mất mát hi sinh, vì nó ñược tổ chức trong tiếng cười vui nhộn tràn ngập trên khắp các ñường phố trong ngày hội giả trang. Hầu hết các trận ñánh trong Don Quixote ñều có ý nghĩa như thế. Tự chúng ñã ñược bao quanh bởi các không gian ñặc thù chất quảng trường như không gian con ñường, không gian quán trọ và không gian lâu ñài. Là hình thức nhại các trận ñánh hiệp sĩ, chúng ñã mất ñi ý nghĩa nguyên bản, và do ñó, không còn khả năng thiết lập các lớp không gian chiến trận. Như vậy, trên cơ sở chủ ñạo của không gian quảng trường, các hình thức không gian cụ thể trong Don Quixote là sự giễu nhại không gian hiệp sĩ. Tính chất này hết sức ñiển hình cho không gian của các màn hóa trang – hạ bệ. Là cái khung tồn tại của thế giới hình tượng văn học, không gian và thời gian nghệ thuật là những phương diện thi pháp cơ bản của của một tác phẩm văn học bất kì. Trên góc ñộ tiếng cười trào tiếu, chúng lại càng là những yếu tố ñầu tiên cần ñược xem xét. Bởi, không ñược hợp thức hóa dưới thời gian lễ hội và không gian quảng trường, không thể nói ñến cảm quan hội giả trang. Don Quixote của Cervantes là bộ tiểu thuyết ra ñời ở giai ñoạn phát triển ñỉnh cao của dòng chảy văn hóa trào tiếu dân gian. Thông qua việc xác ñịnh bản chất hội giả trang của không gian và thời gian nghệ thuật trong tác phẩm, chúng tôi ñã tiến hành thao tác khởi ñộng ñể có thể bước vào một trong những hệ thống biểu tượng hội hè dân gian ñặc sắc nhất của văn học nhân loại. TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, TRƯỜNG ðH KHOA HỌC HUẾ TẬP 1, SỐ 2 (2014) 45 TÀI LIỆU THAM KHẢO [1]. M. Bakhtin (2003).Lý luận và thi pháp tiểu thuyết. Phạm Vĩnh Cư dịch, NXB Hội nhà văn, Hà Nội. [2]. M. Bakhtin (1993).Những vấn ñề thi pháp ðôtxtôiepxki. Trần ðình Sử chủ biên, NXB Hội Nhà văn, Hà Nội. [3]. M. Bakhtin (2006).Sáng tác của Francois Rabelais và nền văn hóa dân gian Trung cổ và Phục hưng. Từ Thị Loan dịch, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội. [4]. M.Bakhtin (2006).Vấn ñề nội dung, chất liệu và hình thức trong sáng tạo nghệ thuật ngôn từ. Phạm Vĩnh Cư dịch.Tạp chí Văn học nước ngoài, số 1/2006, tr.140-198. [5]. M.Bakhtin (2009).Rabelais và Gogol (Nghệ thuật ngôn từ và văn hóa trào tiếu dân gian). Từ Thị Loan dịch.Tạp chí nghiên cứu văn học, số 12/2009, tr.85-97. [6]. M.Bakhtin (1936).Tiểu thuyết giáo dục và ý nghĩa của nó trong lịch sử chủ nghĩa hiện thực. Ngân Xuyên dịch (1999).Tạp chí nghiên cứu văn học, số 4/1999, tr.77-88. [7]. M.Bakhtin (2007).Tiểu thuyết hiệp sĩ. ðỗ Lai Thúy dịch.Tạp chí Văn học nước ngoài, số 2/2007, tr.124-130. [8]. Lê Huy Bắc (chủ biên) (2008).Mighen ñơ Xecvantec và Don Quixote. NXB Giáo dục, Hà Nội. [9]. M. Cervantes (2010).Don Quixote– nhà quí tộc tài ba xứ Mantra (tập 1). Trương ðắc Vị dịch, NXB Văn học, Hà Nội. [10]. M. Cervantes (2010).Don Quixote– nhà quí tộc tài bà xứ Mantra (tập 2). Trương ðắc Vị dịch, NXB Văn học, Hà Nội. [11]. ðặng Anh ðào (chủ biên) (1990).Văn học phương Tây. NXB Giáo dục, Hà Nội. [12]. Lã Nguyên tuyển dịch (2012).Lí luận văn học – những vấn ñề hiện ñại. NXB ðại học Sư phạm, Hà Nội. TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, TRƯỜNG ðH KHOA HỌC HUẾ TẬP 1, SỐ 2 (2014) 46 ARTISTIC TIME AND SPACE IN THE NOVEL DON QUIXOTE BY CERVANTES – IN THE THEORY OF HUMOR AND FOLK CULTURE Phan Trong Hoang Linh Department of Literature and Linguistics, Hue University of Sciences Email: phantronghoanglinh@gmail.com ABSTRACT As one of the greatest novels for ages and the most diverse literature works of carnival factors, Don Quixote by Cervantes deserves the study object in a large scale based on Bakhtin’s theory of humor and folk culture. In order to do this research, the primary step should have begun in both aspects including artistic time and space. The world of typical images of humor and folk characteristics in Don Quixote is covered by festival time and square space. There is a close tie of the major character, a knight, and the establishment of carnival force of the festival time with the image system. There still appears the familiar space of chivalric novels in this masterpiece, which is just a parody by nature of the carnival actions. Our study is the key to open the image world of typical festivals in the novel. Keywords: Don Quixote, Cervantes, Bakhtin, carnival, artistic time, artistic space.
File đính kèm:
- khong_gian_va_thoi_gian_nghe_thuat_trong_tieu_thuyet_don_qui.pdf